دکتر جواد حدیدی، مترجمی متعهد

ارسال شده در تاریخ :

دکتر جواد
حدیدی، استاد گروه زبان و ادبیات فرانسه دانشگاه فردوسی مشهد در سال 1311 در قم
متولد شد. تحصیلات حوزوی خود را در زادگاهش فرا گرفت و در سن 19 سالگی وارد
دانشگاه تهران شد و به تحصیل در رشته زبان و ادبیات فرانسه پرداخت. وی پس از اخذ
لیسانس از دانشگاه تهران، با استفاده از بورس تحصیلی که به دانشجویان ممتاز اعطا
می شد، برای ادامه تحصیل به سوئیس و سپس به فرانسه سفر کرد و در سال 1339 موفق به
اخذ درجه دکترای ادبیات فرانسه از دانشگاه سوربن شد.


دکتر حدیدی
در همین سال به عنوان دانشیار رشته زبان و ادبیات فرانسه وارد دانشگاه مشهد شد و
به تدریس ادبیات فرانسه در این دانشگاه پرداخت. وی در راه تقویت این رشته و تجهیز
کتابخانه و همچنین راه اندازی مجله دانشکده ادبیات و علوم انسانی کوششها کرد و تا
سال 1363 که بازنشسته شد، در این دانشگاه به خدمات علمی و آموزشی ادامه داد. دکتر
حدیدی در 29 مرداد 1381 در تهران درگذشت.


مرکز آثار
مفاخر و اسناد دانشگاه به مناسبت سالروز درگذشت این استاد برجسته زبان و ادبیات
فرانسه، مصاحبه ای با دکتر غلامرضا ذات علیان، استاد بازنشسته دانشگاه فردوسی مشهد
و دوست و همکار وی انجام داده است که در زیر می خوانید:


دکتر ذات
علیان در خصوص سخت کوشی و عشق وافر دکتر
حدیدی به حرفه معلمی گفت: وی همزمان با تدریس در دانشگاه ها و مراکز آموزشی،
مسئولیت اداره نشریه لقمان، مجله فرانسوی زبان مرکز نشر دانشگاهی، را به عهده
گرفته بود که نشان از روحیه سیری ناپذیر وی برای انتقال دانش و معرفت داشت.


وی با اشاره به علاقه فراوان دکتر حدیدی به جستجوی کتابخانه
ای، خاطرنشان کرد:
وی
همچنین در مرکز ترجمه قرآن مجید به زبان‏های خارجی و نیز در انتشارات سروش،
نگارنده مقالات علمی بود و در مرکز دایرة‏المعارف بزرگ اسلامی به‏عنوان نویسنده
و ویراستار نزدیک به هزار مدخل،
یار و همراه پژوهشگران و اندیشمندان این مرکز به‏شمار می‏آمد.


دکتر ذات علیان قیاس صادق و
استدلال منطقی را روش وی برای پژوهش های علمی دانست و اظهار کرد: دکتر حدیدی به
واسطه پژوهش های ناب خویش، درسال 1376 به عضویت فرهنگستان زبان و ادب فارسی انتخاب
شد و سالها به عنوان عضو پیوسته و نیز مدیر گروه ادبیات تطبیقی، به علم و فرهنگ
کشورخدمت کرد.


وی در خصوص انتشار کتاب های
دکتر حدیدی خاطر نشان کرد: ارائه کتاب بی‏نظیر وی در زمینه ادبیات تطبیقی، تحت
عنوان از سعدی تا آرگوان، در سال 1373، نقطه عطفی در فعالیت‏های علمی او محسوب
می‏شود.


دکتر ذات علیان به همکاری
چندین ساله وی با مرکز ترجمه قرآن کریم اشاره کرد و یادآور شد: استاد حدیدی، از
آنجایی که در حد یک فرانسوی زبان فرهیخته به زبان فرانسه تسلط داشت، به‏عنوان
اندیشمندی معتقد و متعهد، تصمیم به ترجمه قرآن کریم گرفت و این کار را نیز با یک
گروه علاقه مند آغاز کرد تا از آفت هایی که آگاهانه یا ناآگاهانه دامان مترجم را
می گیرد، رها شود.


وی ادامه
داد: در میان آثار متعدد ایشان کتاب
Voltaire et I'Islam از ارزش والایی برخورداراست
چرا که یکی از نخستین تلاشهایی است که نه تنها در زمینۀ تقریب بین مذاهب بلکه
درباره آشتی میان کفر و دین انجام گرفته است.


دکتر ذات علیان همچنین به
افتخارات وی اشاره کرد و گفت: دکتر حدیدی به واسطه ارائه ترجمه بدیع از قرآن، با
همکاری دکتر علوی، در نهمین نمایشگاه بین‏المللی قرآن کریم در سال 80 از سوی وزارت
فرهنگ و ارشاد اسلامی به‏عنوان یکی از خادمان برگزیده قرآن مجید معرفی و شایسته
تقدیر شناخته شد
.


گفتنی است ریاست اداره آموزش
دانشگاه مشهد، مدیر گروه آموزشی زبان های خارجی، رئیس کتابخانه دانشکده ادبیات،
مدیر مسئول و صاحب امتیاز مجله دانشکده ادبیات، معاونت و ریاست دانشکده ادبیات از
مسئولیت های دکتر حدیدی در دانشگاه مشهد بوده است.


مرکز آثار مفاخر و اسناد
دانشگاه با هدف زنده نگه داشتن یاد و خاطره مفاخر دانشگاه دیرینه سال فردوسی مشهد،
تصویری از این استاد فرهیخته را در اختیار علاقه مندان قرار می دهد.


j.h.m

آخرین اخبار

اطلاعیه مهم ۰۷ اسفند ۱۴۰۳