وَالذَّارِيَاتِ ذَرْواً 
1 . By those that winnow with a winnowing 1. سوگند به بادهايى كه (ابرها را) به حركت درمىآورند،
|
فَالْحَامِلَاتِ وِقْراً 
2 . And those that bear the burden ( of the rain ) 2. سوگند به آن ابرها كه بار سنگينى (از باران را) با خود حمل مىكنند،
|
فَالْجَارِيَاتِ يُسْراً 
3 . And those that glide with ease ( upon the sea ) 3. و سوگند به كشتيهايى كه به آسانى به حركت درمىآيند،
|
فَالْمُقَسِّمَاتِ أَمْراً 
4 . And those who distribute ( blessings ) by command , 4. و سوگند به فرشتگانى كه كارها را تقسيم مىكنند،
|
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَصَادِقٌ 
5 . Lo! that wherewith ye are threatened is indeed true , 5. (آرى سوگند به همه اينها) كه آنچه به شما وعده شده قطعا راست است;
|
وَإِنَّ الدِّينَ لَوَاقِعٌ 
6 . And lo! the judgment will indeed befall . 6. و بىشك (رستاخيز) و جزاى اعمال واقعشدنى است!
|
وَالسَّمَاء ذَاتِ الْحُبُكِ 
7 . By the heaven full of paths , 7. قسم به آسمان كه داراى چين و شكنهاى زيباست،
|
إِنَّكُمْ لَفِي قَوْلٍ مُّخْتَلِفٍ 
8 . Lo! ye , forsooth , are of various opinion ( concerning the truth ) . 8. كه شما (درباره قيامت) در گفتارى مختلف و گوناگونيد!
|
يُؤْفَكُ عَنْهُ مَنْ
أُفِكَ 
9 . He is made to turn away from it who is ( himself ) averse . 9. (تنها) كسى از ايمان به آن منحرف مىشود كه از قبول حق سرباز مىزند!
|
قُتِلَ الْخَرَّاصُونَ 
10 . Accursed be the conjecturers 10. كشته باد دروغگويان (و مرگ بر آنها)!
|