شنبه 3 آبان 1393

searchicon
 
  . جستجوی پیشرفته
جستجو در قرآن
انگليسي  فارسي( ترجمه آيت ا... مكارم شيرازي)
 
شماره سوره   شماره آيه 
صفحه اصلي سايت | فهرست سوره ها | راهنما

مشاهده يك سوره  

نام سوره:  محمد به اين سوره گوش فرا دهيد  قالب word  قالب pdf  كل آيات: 38   نمايش آيات: 1-10 

به نام خداوند بخشنده مهربان

انتخاب صفحات: 1 2 3 4
 

الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

1 . Those who disbelieve and turn ( men ) from the way of Allah , He rendereth their actions vain .

1. كسانى كه كافر شدند و (مردم را) از راه خدا بازداشتند، (خداوند) اعمالشان را نابود مى‏كند!


وَالَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَآمَنُوا بِمَا نُزِّلَ عَلَى مُحَمَّدٍ وَهُوَ الْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

2 . And those who believe and do good works and believe in that which is revealed unto Muhammad and it is the truth from their Lord . He riddeth them of their ill deeds and improveth their state .

2. و كسانى كه ايمان آوردند و كارهاى شايسته انجام دادند و به آنچه بر محمد (ص) نازل شده -و همه حق است و از سوى پروردگارشان- نيز ايمان آوردند، خداوند گناهانشان را مى‏بخشد و كارشان را اصلاح مى‏كند!


ذَلِكَ بِأَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا اتَّبَعُوا الْبَاطِلَ وَأَنَّ الَّذِينَ آمَنُوا اتَّبَعُوا الْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ كَذَلِكَ يَضْرِبُ اللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَالَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

3 . That is because those who disbelieve follow falsehood and because those who believe follow the truth from their Lord . Thus Allah coineth their similitudes for mankind .

3. اين بخاطر آن است كه كافران از باطل پيروى كردند، و مؤمنان از حقى كه از سوى پروردگارشان بود تبعيت نمودند; اين‏گونه خداوند براى مردم مثلهاى (زندگى) آنان را بيان مى‏كند!


فَإِذا لَقِيتُمُ الَّذِينَ كَفَرُوا فَضَرْبَ الرِّقَابِ حَتَّى إِذَا أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا الْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنّاً بَعْدُ وَإِمَّا فِدَاء حَتَّى تَضَعَ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ذَلِكَ وَلَوْ يَشَاءُ اللَّهُ لَانتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَكِن لِّيَبْلُوَ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ وَالَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَالَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

4 . Now when ye meet in battle those who disbelieve , then it is smiting of the necks until , when ye have routed them , then making fast of bonds ; and afterward either grace or ransom till the war lay down its burdens . That ( is the ordinance ) . And if Allah willed He could have punished them ( without you ) but ( thus it is ordained ) that He may try some of you by means of others . And those who are slain in the way of Allah , He rendereth not their actions vain .

4. و هنگامى كه با كافران (جنايت‏پيشه) در ميدان جنگ روبه‏رو شديد گردنهايشان را بزنيد، (و اين كار را همچنان ادامه دهيد) تا به اندازه كافى دشمن را در هم بكوبيد; در اين هنگام اسيران را محكم ببنديد; سپس يا بر آنان منت گذاريد (و آزادشان كنيد) يا در برابر آزادى از آنان فديه ( غرامت) بگيريد; (و اين وضع بايد همچنان ادامه يابد) تا جنگ بار سنگين خود را بر زمين نهد، (آرى) برنامه اين است! و اگر خدا مى‏خواست خودش آنها را مجازات مى‏كرد، اما مى‏خواهد بعضى از شما را با بعضى ديگر بيازمايد; و كسانى كه در راه خدا كشته شدند، خداوند هرگز اعمالشان را از بين نمى‏برد!


سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

5 . He will guide them and improve their state ,

5. بزودى آنان را هدايت نموده و كارشان را اصلاح مى‏كند;


وَيُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

6 . And bring them in unto the Garden which He hath made known to them .

6. و آنها را در بهشت (جاويدانش) كه اوصاف آن را براى آنان بازگو كرده وارد مى‏كند.


يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِن تَنصُرُوا اللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

7 . O ye who believe! If ye help Allah , He will help you and will make your foothold firm .

7. اى كسانى كه ايمان آورده‏ايد! اگر (آيين) خدا را يارى كنيد، شما را يارى مى‏كند و گامهايتان را استوار مى‏دارد.


وَالَّذِينَ كَفَرُوا فَتَعْساً لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَالَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

8 . And those who disbelieve , perdition is for them , and He will make their actions vain .

8. و كسانى كه كافر شدند، مرگ بر آنان! و اعمالشان نابود باد!


ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ   به اين آيه گوش فرا دهيد

9 . That is because they are averse to that which Allah hath revealed , therefor maketh He their action fruitless .

9. اين بخاطر آن است كه از آنچه خداوند نازل كرده كراهت داشتند; از اين رو خدا اعمالشان را حبط و نابود كرد!


أَفَلَمْ يَسِيرُوا فِي الْأَرْضِ فَيَنظُرُوا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ دَمَّرَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ وَلِلْكَافِرِينَ أَمْثَالُهَا   به اين آيه گوش فرا دهيد

10 . Have they not travelled in the land to see the nature of the consequence for those who were before them? Allah wiped them out . And for the disbelievers there will be the like thereof .

10. آيا در زمين سير نكردند تا ببينند عاقبت كسانى كه قبل از آنان بودند چگونه بود؟! خداوند آنها را هلاك كرد; و براى كافران امثال اين مجازاتها خواهد بود!



footer menu

namadpazeresh

newssite3