إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي مَقَامٍ أَمِينٍ 
51 . Lo! those who kept their duty will be in a place secure 51. (ولى) پرهيزگاران در جايگاه امنى قرار دارند،
|
فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ

52 . Amid gardens and water springs , 52. در ميان باغها و چشمهها;
|
يَلْبَسُونَ مِن سُندُسٍ وَإِسْتَبْرَقٍ مُّتَقَابِلِينَ 
53 . Attired in sin and silk embroidery , facing one another . 53. آنها لباسهايى از حرير نازك و ضخيم مىپوشند و در مقابل يكديگر مىنشينند;
|
كَذَلِكَ وَزَوَّجْنَاهُم بِحُورٍ عِينٍ 
54 . Even so ( it will be ) . And We shall wed them unto fair ones with wide , lovely eyes . 54. اينچنيناند بهشتيان; و آنها را با «حور العين» تزويج مىكنيم!
|
يَدْعُونَ فِيهَا بِكُلِّ
فَاكِهَةٍ آمِنِينَ 
55 . They call therein for every fruit in safety . 55. آنها در آنجا هر نوع ميوهاى را بخواهند در اختيارشان قرارمىگيرد، و در نهايت امنيت به سر مىبرند!
|
لَا يَذُوقُونَ فِيهَا الْمَوْتَ
إِلَّا الْمَوْتَةَ الْأُولَى وَوَقَاهُمْ عَذَابَ الْجَحِيمِ 
56 . They taste not death therein , save the first death . And He hath saved them from the doom of hell , 56. هرگز مرگى جز همان مرگ اول (كه در دنيا چشيدهاند) نخواهند چشيد، و خداوند آنها را از عذاب دوزخ حفظ مىكند;
|
فَضْلاً
مِّن رَّبِّكَ ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 
57 . A bounty from thy Lord . That is the supreme triumph . 57. اين فضل و بخششى است از سوى پروردگارت، اين همان رستگارى بزرگ است!
|
فَإِنَّمَا يَسَّرْنَاهُ بِلِسَانِكَ
لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ 
58 . And We have made ( this Scripture ) easy in thy language only that they may heed . 58. ما آن ( قرآن) را بر زبان تو آسان ساختيم، شايد آنان متذكر شوند!
|
فَارْتَقِبْ إِنَّهُم مُّرْتَقِبُونَ 
59 . Wait then ( O Muhammad ) . Lo! they ( too ) are waiting . 59. (اما اگر نپذيرفتند) منتظر باش، آنها نيز منتظرند (تو منتظر پيروزى الهى و آنها منتظر عذاب و شكست)!
|