پنجشنبه 28 ارديبهشت 1391

searchicon
 
  . جستجوی پیشرفته

صلوات خاصه امام رضا (ع)

 شماره پيامگير دفتر رياست دانشگاه       8836012

پست الكترونيك

pr@um.ac.ir

شماره پيام كوتاه نظر سنجي

09361385788

معاونت ها
پيك دانشگاه

JELD121

ميانبرها
ايران - مشهد - ميدان آزادي
دانشگاه فردوسي مشهد
كدپستي: ۹۱۷۷۹۴۸۹۷۴
تلفن : ۸۸۰3۰۰۰-۰۵۱۱
جستجو در قرآن
انگليسي  فارسي( ترجمه آيت ا... مكارم شيرازي)
 
شماره سوره   شماره آيه 
صفحه اصلي سايت | فهرست سوره ها | راهنما

مشاهده يك سوره  

نام سوره:  الزمر به اين سوره گوش فرا دهيد  قالب word  قالب pdf  كل آيات: 75   نمايش آيات: 71-80 
انتخاب صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 
 

وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَراً حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

71 . And those who disbelieve are driven unto hell in troops till , when they reach it and the gates thereof are opened , and the warders thereof say unto them : Came there not unto you messenger ' s of your own , reciting unto you the revelations of your Lord and warning you of the meeting of this your Day? they say Yea , verily . But the word of doom for disbelievers is fulfilled .

71. و كسانى كه كافر شدند گروه گروه به سوى جهنم رانده مى‏شوند; وقتى به دوزخ مى‏رسند، درهاى آن گشوده مى‏شود و نگهبانان دوزخ به آنها مى‏گويند: «آيا رسولانى از ميان شما به سويتان نيامدند كه آيات پروردگارتان را براى شما بخوانند و از ملاقات اين روز شما را بر حذر دارند؟!» مى‏گويند: «آرى، (پيامبران آمدند و آيات الهى را بر ما خواندند، و ما مخالفت كرديم!) ولى فرمان عذاب الهى بر كافران مسلم شده است.


قِيلَ ادْخُلُوا أَبْوَابَ جَهَنَّمَ خَالِدِينَ فِيهَا فَبِئْسَ مَثْوَى الْمُتَكَبِّرِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

72 . It is said ( unto them ) : Enter ye the gates of hell to dwell therein . Thus hapless is the journey ' s end of the scorners .

72. به آنان گفته مى‏شود: «از درهاى جهنم وارد شويد، جاودانه در آن بمانيد; چه بد جايگاهى است جايگاه متكبران!»


وَسِيقَ الَّذِينَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ إِلَى الْجَنَّةِ زُمَراً حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَامٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَادْخُلُوهَا خَالِدِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

73 . And those who keep their duty to their Lord are driven unto the Garden in troops till , when they reach it , and the gates thereof are opened , and the warders thereof say unto them : Peace be unto you! Ye are good , so enter ye ( the Garden of delight ) , to dwell therein ;

73. و كسانى كه تقواى الهى پيشه كردند گروه گروه به سوى بهشت برده مى‏شوند; هنگامى كه به آن مى‏رسند درهاى بهشت گشوده مى‏شود و نگهبانان به آنان مى‏گويند:«سلام بر شما! گوارايتان باد اين نعمتها! داخل بهشت شويد و جاودانه بمانيد!»


وَقَالُوا الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي صَدَقَنَا وَعْدَهُ وَأَوْرَثَنَا الْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ الْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَاء فَنِعْمَ أَجْرُ الْعَامِلِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

74 . They say : Praise be to Allah , Who hath fulfilled His promise unto us and hath made us inherit the land , sojourning in the Garden where we will! So bounteous is the wage of workers .

74. آنها مى‏گويند: «حمد و ستايش مخصوص خداوندى است كه به وعده خويش درباره ما وفا كرد و زمين (بهشت) را ميراث ما قرار داد كه هر جا را بخواهيم منزلگاه خود قرار دهيم; چه نيكوست پاداش عمل كنندگان!»


وَتَرَى الْمَلَائِكَةَ حَافِّينَ مِنْ حَوْلِ الْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ وَقُضِيَ بَيْنَهُم بِالْحَقِّ وَقِيلَ الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ   به اين آيه گوش فرا دهيد

75 . And thou ( O Muhammad ) seest the angels thronging round the Throne , hymning the praises of their Lord . And they are judged aright . And it is said : Praise be to Allah , the Lord of the Worlds!

75. (در آن روز) فرشتگان را مى‏بينى كه بر گرد عرش خدا حلقه زده‏اند و با ستايش پروردگارشان تسبيح مى‏گويند; و در ميان بندگان بحق داورى مى‏شود; و (سرانجام) گفته خواهد شد: «حمد مخصوص خدا پروردگار جهانيان است!»