الم 
1 . Alif . Lam . Mim . 1. الم
|
تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْحَكِيمِ 
2 . These are revelations of the wise Scripture , 2. اين آيات كتاب حكيم است (كتابى پرمحتوا و استوار)!
|
هُدًى وَرَحْمَةً
لِّلْمُحْسِنِينَ 
3 . A guidance and a mercy for the good , 3. مايه هدايت و رحمت براى نيكوكاران است.
|
الَّذِينَ يُقِيمُونَ الصَّلَاةَ وَيُؤْتُونَ الزَّكَاةَ وَهُم
بِالْآخِرَةِ هُمْ يُوقِنُونَ 
4 . Those who establish worship and pay the poor due and have sure faith in the Hereafter . 4. همانان كه نماز را برپا مىدارند، و زكات را مىپردازند و آنها به آخرت يقين دارند.
|
أُوْلَئِكَ عَلَى هُدًى مِّن رَّبِّهِمْ وَأُوْلَئِكَ
هُمُ الْمُفْلِحُونَ 
5 . Such have guidance from their Lord . Such are the successful . 5. آنان بر طريق هدايت از پروردگارشانند، و آنانند رستگاران!
|
وَمِنَ النَّاسِ مَن يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ
لِيُضِلَّ عَن سَبِيلِ اللَّهِ بِغَيْرِ عِلْمٍ وَيَتَّخِذَهَا هُزُواً أُولَئِكَ لَهُمْ
عَذَابٌ مُّهِينٌ 
6 . And of mankind is he who payeth for mere pastime of discourse , that he may mislead from Allah ' s way without knowledge , and maketh it the butt of mockery . For such there is a shameful doom . 6. و بعضى از مردم سخنان بيهوده را مىخرند تا مردم را از روى نادانى، از راه خدا گمراه سازند و آيات الهى را به استهزا گيرند; براى آنان عذابى خواركننده است!
|
وَإِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا وَلَّى مُسْتَكْبِراً
كَأَن لَّمْ يَسْمَعْهَا كَأَنَّ فِي أُذُنَيْهِ وَقْراً فَبَشِّرْهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ 
7 . And when Our revelations are recited unto him he turneth away in his pride as if he heard them not , as if there were a deafness in his ears . So give him tidings of a painful doom . 7. و هنگامى كه آيات ما بر او خوانده مىشود، مستكبرانه روى برمىگرداند، گويى آن را نشنيده است; گويى اصلا گوشهايش سنگين است! او را به عذابى دردناك بشارت ده!
|
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ جَنَّاتُ النَّعِيمِ 
8 . Lo! those who believe and do good works , for them are gardens of delight , 8. (ولى) كسانى كه ايمان آورده و اعمال صالح انجام دادهاند، باغهاى پرنعمت بهشت از آن آنهاست;
|
خَالِدِينَ فِيهَا وَعْدَ اللَّهِ حَقّاً وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ 
9 . Wherein they will abide . It is a promise of Allah in truth . He is the Mighty , the Wise . 9. جاودانه در آن خواهند ماند; اين وعده حتمى الهى است; و اوست عزيز و حكيم (شكستناپذير و دانا).
|
خَلَقَ
السَّمَاوَاتِ بِغَيْرِ عَمَدٍ تَرَوْنَهَا وَأَلْقَى فِي الْأَرْضِ رَوَاسِيَ أَن تَمِيدَ
بِكُمْ وَبَثَّ فِيهَا مِن كُلِّ دَابَّةٍ وَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاءِ مَاءً فَأَنبَتْنَا فِيهَا
مِن كُلِّ زَوْجٍ كَرِيمٍ 
10 . He hath created the heavens without supports that ye can see , and hath cast into the earth firm hills , so that it quake not with you ; and He hath dispersed therein all kinds of beasts . And We send down water from the sky and We cause ( plants ) of every goodly kind to grow therein . 10. (او) آسمانها را بدون ستونى كه آن را ببينيد آفريد، و در زمين كوههايى افكند تا شما را نلرزاند (و جايگاه شما آرام باشد) و از هر گونه جنبندهاى روى آن منتشر ساخت; و از آسمان آبى نازل كرديم و بوسيله آن در روى زمين انواع گوناگونى از جفتهاى گياهان پر ارزش رويانديم.
|