وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِلْغَاوِينَ

91 . And hell will appear plainly to the erring . 91. و دوزخ براى گمراهان آشكار مىگردد،
|
وَقِيلَ لَهُمْ أَيْنَ مَا كُنتُمْ تَعْبُدُونَ 
92 . And it will be said unto them : Where is ( all ) that ye used to worship 92. و به آنان گفته مىشود: «كجا هستند معبودانى كه آنها را پرستش مىكرديد...
|
مِن دُونِ اللَّهِ هَلْ يَنصُرُونَكُمْ
أَوْ يَنتَصِرُونَ 
93 . Instead of Allah? Can they help you or help themselves? 93. معبودهايى غير از خدا؟! آيا آنها شمارا يارى مىكنند، يا كسى به يارى آنها مىآيد؟!»
|
فَكُبْكِبُوا فِيهَا هُمْ وَالْغَاوُونَ 
94 . Then they will be hurled therein , they and the seducers 94. در آن هنگام همه آن معبودان با عابدان گمراه به دوزخ افكنده مىشوند;
|
وَجُنُودُ إِبْلِيسَ
أَجْمَعُونَ 
95 . And the hosts of Iblis , together . 95. و همچنين همگى لشكريان ابليس!
|
قَالُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ 
96 . And they will say , when they are quarrelling therein : 96. آنها در آنجا در حالى كه به مخاصمه برخاستهاند مىگويند:
|
تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي
ضَلَالٍ مُّبِينٍ 
97 . By Allah , of a truth we were in error manifest 97. «به خدا سوگند كه ما در گمراهى آشكارى بوديم،
|
إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ 
98 . When we made you equal with the Lord of the Worlds . 98. چون شما را با پروردگار عالميان برابر مىشمرديم!
|
وَمَا أَضَلَّنَا
إِلَّا الْمُجْرِمُونَ 
99 . It was but the guilty who misled us . 99. اما كسى جز مجرمان ما را گمراه نكرد!
|
فَمَا لَنَا مِن شَافِعِينَ 
100 . Now we have no intercessors 100. (افسوس كه امروز) شفاعتكنندگانى براى ما وجود ندارد،
|