إِنِّي جَزَيْتُهُمُ الْيَوْمَ بِمَا صَبَرُوا أَنَّهُمْ هُمُ الْفَائِزُونَ 
111 . Lo! I have rewarded them this day forasmuch as they were steadfast ; and they verily are the triumphant . 111. ولى من امروز آنها را بخاطر صبر و استقامتشان پاداش دادم; آنها پيروز و رستگارند!»
|
قَالَ
كَمْ لَبِثْتُمْ فِي الْأَرْضِ عَدَدَ سِنِينَ 
112 . He will say : How long tarried ye in the earth , counting by years? 112. (خداوند) مىگويد: «چند سال در روى زمين توقف كرديد؟»
|
قَالُوا لَبِثْنَا يَوْماً أَوْ بَعْضَ
يَوْمٍ فَاسْأَلْ الْعَادِّينَ 
113 . They will say : We tarried but a day or part of a day . Ask of those who keep count! 113. (در پاسخ) مىگويند: «تنها به اندازه يك روز، يا قسمتى از يك روز! از آنها كه مىتوانند بشمارند بپرس!»
|
قَالَ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا قَلِيلاً لَّوْ أَنَّكُمْ
كُنتُمْ تَعْلَمُونَ 
114 . He will say : Ye tarried but a little if ye only knew . 114. مىگويد: «(آرى،) شما مقدار كمى توقف نموديد اگر مىدانستيد!»
|
أَفَحَسِبْتُمْ أَنَّمَا خَلَقْنَاكُمْ عَبَثاً وَأَنَّكُمْ
إِلَيْنَا لَا تُرْجَعُونَ 
115 . Deemed ye then that We had created you for naught , and that ye would not be returned unto Us? 115. آيا گمان كرديد شما را بيهوده آفريدهايم، و بسوى ما باز نمىگرديد؟
|
فَتَعَالَى اللَّهُ الْمَلِكُ الْحَقُّ لَا إِلَهَ إِلَّا
هُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ 
116 . Now Allah be exalted , the True King! There is no God save Him , the Lord of the Throne of Grace . 116. پس برتر است خداوندى كه فرمانرواى حق است (از اينكه شما را بىهدف آفريده باشد)! معبودى جز او نيست; و او پروردگار عرش كريم است!
|
وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً
آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ
الْكَافِرُونَ 
117 . He who crieth unto any other god along with Allah hath no proof thereof . His reckoning is only with his Lord . Lo! disbelievers will not be successful . 117. و هر كس معبود ديگرى را با خدا بخواند -و مسلما هيچ دليلى بر آن نخواهد داشت- حساب او نزد پروردگارش خواهد بود; يقينا كافران رستگار نخواهند شد!
|
وَقُل رَّبِّ اغْفِرْ وَارْحَمْ وَأَنتَ خَيْرُ الرَّاحِمِينَ 
118 . And ( O Muhammad ) say : My Lord! Forgive and have mercy , for Thou art best of all who show mercy . 118. و بگو: «پروردگارا! مرا ببخش و رحمت كن; و تو بهترين رحم كنندگانى!
|