وَكَمْ قَصَمْنَا مِن قَرْيَةٍ كَانَتْ ظَالِمَةً وَأَنشَأْنَا بَعْدَهَا قَوْماً
آخَرِينَ 
11 . How many a community that dealt unjustly have We shattered , and raised up after them another folk! 11. چه بسيار آباديهاى ستمگرى را در هم شكستيم; و بعد از آنها، قوم ديگرى روى كار آورديم!
|
فَلَمَّا أَحَسُّوا بَأْسَنَا إِذَا هُم مِّنْهَا يَرْكُضُونَ 
12 . And , when they felt Our might , behold them fleeing from it! 12. هنگامى كه عذاب ما را احساس كردند، ناگهان پا به فرار گذاشتند!
|
لَا تَرْكُضُوا وَارْجِعُوا إِلَى مَا أُتْرِفْتُمْ فِيهِ وَمَسَاكِنِكُمْ لَعَلَّكُمْ
تُسْأَلُونَ 
13 . ( But it was said unto them ) : Flee not , but return to that ( existence ) which emasculated you and to your dwellings , that ye may be questioned . 13. (گفتيم:) فرار نكنيد; و به زندگى پر ناز و نعمت، و به مسكنهاى پر زرق و برقتان بازگرديد! شايد (سائلان بيايند و) از شما تقاضا كنند (شما هم آنان را محروم بازگردانيد)!
|
قَالُوا يَا وَيْلَنَا إِنَّا كُنَّا ظَالِمِينَ 
14 . They cried : Alas for us! Lo! we were wrongdoers . 14. گفتند: «اى واى بر ما! به يقين ما ستمگر بوديم!»
|
فَمَا زَالَت تِّلْكَ
دَعْوَاهُمْ حَتَّى جَعَلْنَاهُمْ حَصِيداً خَامِدِينَ 
15 . And this their crying ceased not till We made them as reaped corn , extinct . 15. و همچنان اين سخن را تكرار مىكردند، تا آنها را درو كرده و خاموش ساختيم!
|
وَمَا خَلَقْنَا
السَّمَاء وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا لَاعِبِينَ 
16 . We created not the heaven and the earth and all that is between them in play . 16. ما آسمان و زمين، و آنچه را در ميان آنهاست از روى بازى نيافريديم!
|
لَوْ أَرَدْنَا أَن نَّتَّخِذَ لَهْواً
لَّاتَّخَذْنَاهُ مِن لَّدُنَّا إِن كُنَّا فَاعِلِينَ 
17 . If We had wished to find a pastime , We could have found it in Our presence if We ever did . 17. (بفرض محال) اگر مىخواستيم سرگرمى انتخاب كنيم، چيزى متناسب خود انتخابمىكرديم!
|
بَلْ نَقْذِفُ بِالْحَقِّ
عَلَى الْبَاطِلِ فَيَدْمَغُهُ فَإِذَا هُوَ زَاهِقٌ وَلَكُمُ الْوَيْلُ مِمَّا تَصِفُونَ

18 . Nay , but We hurl the true against the false , and it doth break its head and lo! it vanisheth . And yours will be woe for that which ye ascribe ( unto Him ) . 18. بلكه ما حق را بر سر باطل مىكوبيم تا آن را هلاك سازد; و اين گونه، باطل محو و نابود مىشود! اما واى بر شما از توصيفى كه (درباره خدا و هدف آفرينش)مىكنيد!
|
وَلَهُ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ عِندَهُ لَا يَسْتَكْبِرُونَ
عَنْ عِبَادَتِهِ وَلَا يَسْتَحْسِرُونَ 
19 . Unto Him belongeth whosoever is in the heavens and the earth . And those who dwell in His presence are not too proud to worship Him nor do they weary ; 19. از آن اوست آنان كه در آسمانها و زمينند! و آنها كه نزد اويند ( فرشتگان) هيچ گاه از عبادتش استكبار نمىورزند، و هرگز خسته نمىشوند.
|
يُسَبِّحُونَ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
لَا يَفْتُرُونَ 
20 . They glorify ( Him ) night and day ; they flag not . 20. (تمام) شب و روز را تسبيح مىگويند; و سست نمىگردند.
|