دوشنبه 24 بهمن 1390

searchicon
 
  . جستجوی پیشرفته

صلوات خاصه امام رضا (ع)

 شماره پيامگير دفتر رياست دانشگاه       8836012

معاونت ها
پيك دانشگاه

JELD118

ميانبرها
ايران - مشهد - ميدان آزادي
دانشگاه فردوسي مشهد
كدپستي: ۹۱۷۷۹۴۸۹۷۴
تلفن : ۸۸۰۲۰۰۰-۰۵۱۱
جستجو در قرآن
انگليسي  فارسي( ترجمه آيت ا... مكارم شيرازي)
 
شماره سوره   شماره آيه 
صفحه اصلي سايت | فهرست سوره ها | راهنما

مشاهده يك سوره  

نام سوره:  طه به اين سوره گوش فرا دهيد  قالب word  قالب pdf  كل آيات: 135   نمايش آيات: 41-50 
انتخاب صفحات: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
 

وَاصْطَنَعْتُكَ لِنَفْسِي   به اين آيه گوش فرا دهيد

41 . And I have attached thee to Myself .

41. و من تو را براى خودم ساختم (و پرورش دادم)!


اذْهَبْ أَنتَ وَأَخُوكَ بِآيَاتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكْرِي   به اين آيه گوش فرا دهيد

42 . Go , thou and thy brother , with My tokens , and be not faint in remembrance of Me .

42. (اكنون) تو و برادرت با آيات من برويد، و در ياد من كوتاهى نكنيد!


اذْهَبَا إِلَى فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَى   به اين آيه گوش فرا دهيد

43 . Go , both of you , unto Pharaoh . Lo! he hath transgressed ( the bounds ) .

43. بسوى فرعون برويد; كه طغيان كرده است!


فَقُولَا لَهُ قَوْلاً لَّيِّناً لَّعَلَّهُ يَتَذَكَّرُ أَوْ يَخْشَى   به اين آيه گوش فرا دهيد

44 . And speak unto him a gentle word , that peradventure he may heed or fear .

44. اما بنرمى با او سخن بگوييد; شايد متذكر شود، يا (از خدا) بترسد!


قَالَا رَبَّنَا إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفْرُطَ عَلَيْنَا أَوْ أَن يَطْغَى   به اين آيه گوش فرا دهيد

45 . They said : Our Lord! Lo! we fear that he may be beforehand with us or that he may play the tyrant .

45. (موسى و هارون) گفتند: «پروردگارا! از اين مى‏ترسيم كه بر ما پيشى گيرد (و قبل از بيان حق، ما را آزار دهد); يا طغيان كند (و نپذيرد)!»


قَالَ لَا تَخَافَا إِنَّنِي مَعَكُمَا أَسْمَعُ وَأَرَى   به اين آيه گوش فرا دهيد

46 . He said : Fear not . Lo! I am with you twain , Hearing and Seeing .

46. فرمود: «نترسيد! من با شما هستم; (همه چيز را) مى‏شنوم و مى‏بينم!


فَأْتِيَاهُ فَقُولَا إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرْسِلْ مَعَنَا بَنِي إِسْرَائِيلَ وَلَا تُعَذِّبْهُمْ قَدْ جِئْنَاكَ بِآيَةٍ مِّن رَّبِّكَ وَالسَّلَامُ عَلَى مَنِ اتَّبَعَ الْهُدَى   به اين آيه گوش فرا دهيد

47 . So go ye unto him and say : Lo! we are two messengers of thy Lord . So let the Children of Israel go with us , and torment them not . We bring thee a token from thy Lord And peace will be for him who followeth right guidance .

47. به سراغ او برويد و بگوييد: «ما فرستادگان پروردگار توئيم! بنى اسرائيل را با ما بفرست; و آنان را شكنجه و آزار مكن! ما نشانه روشنى از سوى پروردگارت براى تو آورده‏ايم! و درود بر آن كس باد كه از هدايت پيروى مى‏كند!


إِنَّا قَدْ أُوحِيَ إِلَيْنَا أَنَّ الْعَذَابَ عَلَى مَن كَذَّبَ وَتَوَلَّى   به اين آيه گوش فرا دهيد

48 . Lo! it hath been revealed unto us that the doom will be for him who denieth and turneth away .

48. به ما وحى شده كه عذاب بر كسى است كه (آيات الهى را) تكذيب كند و سرپيچى نمايد!»


قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَا مُوسَى   به اين آيه گوش فرا دهيد

49 . ( Pharaoh ) said : Who then is the Lord of you twain , O Moses?

49. (فرعون) گفت: «پروردگار شما كيست، اى موسى؟!»


قَالَ رَبُّنَا الَّذِي أَعْطَى كُلَّ شَيْءٍ خَلْقَهُ ثُمَّ هَدَى   به اين آيه گوش فرا دهيد

50 . He said : Our Lord is He Who gave unto evening its nature , then guided it aright .

50. گفت: «پروردگار ما همان كسى است كه به هر موجودى، آنچه را لازمه آفرينش او بوده داده; سپس هدايت كرده است!»