خَالِدِينَ فِيهِ وَسَاء لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حِمْلاً 
101 . Abiding under it an evil burden for them on the Day of Resurrection , 101. در حالى كه جاودانه در آن خواهند ماند; و بد بارى است براى آنها در روز قيامت!
|
يَوْمَ يُنفَخُ
فِي الصُّورِ وَنَحْشُرُ الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ زُرْقاً 
102 . The day when the Trumpet is blown . On that day we assemble the guilty white eyed ( with terror ) , 102. همان روزى كه در «صور» دميده مىشود; و مجرمان را با بدنهاى كبود، در آن روز جمع مىكنيم!
|
يَتَخَافَتُونَ
بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْراً 
103 . Murmuring among themselves : Ye have tarried but ten ( days ) . 103. آنها آهسته با هم گفتگو مىكنند; (بعضى مىگويند:) شما فقط ده (شبانه روز در عالم برزخ) توقف كرديد! (و نمىدانند چقدر طولانى بوده است!)
|
نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ
أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْماً 
104 . We are best aware of what they utter when their best in conduct say : Ye have tarried but a day . 104. ما به آنچه آنها مىگويند آگاهتريم، هنگامى كه نيكوروشترين آنها مىگويد:«شما تنها يك روز درنگ كرديد!»
|
وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْجِبَالِ
فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّي نَسْفاً 
105 . They will ask thee of the mountains ( on that day ) . Say : My Lord will break them into scattered dust . 105. و از تو درباره كوهها سؤال مىكنند; بگو: «پروردگارم آنها را (متلاشى كرده) برباد مىدهد!
|
فَيَذَرُهَا قَاعاً صَفْصَفاً 
106 . And leave it as an empty plain , 106. سپس زمين را صاف و هموار و بىآب و گياه رها مىسازد...
|
لَا تَرَى فِيهَا عِوَجاً وَلَا أَمْتاً 
107 . Wherein thou seest neither curve nor ruggedness . 107. به گونهاى كه در آن، هيچ پستى و بلندى نمىبينى!»
|
يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ
لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً

108 . On that day they follow the summoner who deceiveth not , and voices are hushed for the Beneficent , and thou hearest but a faint murmur . 108. در آن روز، همه از دعوت كننده الهى پيروى نموده، و قدرت بر مخالفت او نخواهند داشت (و همگى از قبرها برمىخيزند); و همه صداها در برابر (عظمت) خداوند رحمان، خاضع مىشود; و جز صداى آهسته چيزى نمىشنوى!
|
يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ الشَّفَاعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَرَضِيَ لَهُ
قَوْلاً 
109 . On that Day no intercession availeth save ( that of ) him unto whom the Beneficent hath given leave and whose He accepteth : 109. در آن روز، شفاعت هيچ كس سودى نمىبخشد، جز كسى كه خداوند رحمان به او اجازه داده، و به گفتار او راضى است.
|
يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِ
عِلْماً 
110 . He knoweth ( all ) that is before them and ( all ) that is behind them , while they cannot compass it in knowledge . 110. آنچه را پيش رو دارند، و آنچه را (در دنيا) پشت سرگذاشتهاند مىداند; ولى آنها به (علم) او احاطه ندارند!
|