الَرَ تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ وَقُرْآنٍ مُّبِينٍ 
1 . Alif . Lam . Ra . These are verses of the Scripture and a plain Reading . 1. الر، اين آيات كتاب، و قرآن مبين است.
|
رُّبَمَا يَوَدُّ
الَّذِينَ كَفَرُواْ لَوْ كَانُواْ مُسْلِمِينَ 
2 . It may be that those who disbelieve wish ardently that they were Muslims . 2. كافران (هنگامى كه آثار شوم اعمال خود را ببينند،) چه بسا آرزو مىكنند كه اى كاش مسلمان بودند!
|
ذَرْهُمْ يَأْكُلُواْ
وَيَتَمَتَّعُواْ وَيُلْهِهِمُ الأَمَلُ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 
3 . Let them eat and enjoy life , and let ( false ) hope beguile them . They will come to know! 3. بگذار آنها بخورند، و بهره گيرند، و آرزوها آنان را غافل سازد; ولى بزودى خواهند فهميد!
|
وَمَا أَهْلَكْنَا
مِن قَرْيَةٍ إِلاَّ وَلَهَا كِتَابٌ مَّعْلُومٌ 
4 . And We destroyed no township but there was a known decree for it . 4. ما اهل هيچ شهر و ديارى را هلاك نكرديم مگر اينكه اجل معين (و زمان تغيير ناپذيرى) داشتند!
|
مَّا تَسْبِقُ مِنْ أُمَّةٍ
أَجَلَهَا وَمَا يَسْتَأْخِرُونَ 
5 . No nation can outstrip its term nor can they lag behind . 5. هيچ گروهى از اجل خود پيشى نمىگيرد; و از آن عقب نخواهد افتاد!
|
وَقَالُواْ يَا أَيُّهَا الَّذِي نُزِّلَ عَلَيْهِ
الذِّكْرُ إِنَّكَ لَمَجْنُونٌ 
6 . And they say : O thou unto whom the Reminder is revealed , lo! thou art indeed a madman! 6. و گفتند: «اى كسى كه «ذكر» ( قرآن) بر او نازل شده، مسلما تو ديوانهاى!
|
لَّوْ مَا تَأْتِينَا بِالْمَلائِكَةِ إِن كُنتَ
مِنَ الصَّادِقِينَ 
7 . Why bringest thou not angels unto Us , if thou art of the truthful? 7. اگر راست مىگويى، چرا فرشتگان را نزد ما نمىزورى؟!»
|
مَا نُنَزِّلُ الْمَلائِكَةَ إِلاَّ بِالحَقِّ وَمَا كَانُواْ
إِذاً مُّنظَرِينَ 
8 . We send not down the angels save with the Fact , and that case ( the disbelievers ) would not be tolerated . 8. (اما اينها بايد بدانند) ما فرشتگان را، جز بحق، نازل نمىكنيم،;و هرگاه نازل شوند، ديگر به اينها مهلت داده نمىشود (;و در صورت انكار، به عذاب الهى نابود مىگردند)!
|
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا الذِّكْرَ وَإِنَّا لَهُ لَحَافِظُونَ 
9 . Lo! We , even We , reveal the Reminder , and lo! We verily are it ' s Guardian . 9. ما قرآن را نازل كرديم; و ما بطور قطع نگهدار آنيم!
|
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي شِيَعِ الأَوَّلِينَ 
10 . We verily sent ( messengers ) before thee among the factions of the men of old . 10. ما پيش از تو (نيز) پيامبرانى در ميان امتهاى نخستين فرستاديم.
|