الَّذِينَ جَعَلُوا الْقُرْآنَ عِضِينَ 
91 . Those who break the Quran into parts . 91. همانها كه قرآن را تقسيم كردند (;آنچه را به سودشان بود پذيرفتند، و آنچه را بر خلاف هوسهايشان بود رها نمودند)!
|
فَوَرَبِّكَ لَنَسْأَلَنَّهُمْ
أَجْمَعِيْنَ 
92 . Them , by thy Lord , We shall question , every one , 92. به پروردگارت سوگند، (در قيامت) از همه آنها سؤال خواهيم كرد...
|
عَمَّا كَانُوا يَعْمَلُونَ 
93 . Of what they used to do . 93. از آنچه عمل مىكردند!
|
فَاصْدَعْ بِمَا تُؤْمَرُ وَأَعْرِضْ
عَنِ الْمُشْرِكِينَ 
94 . So proclaim that which thou art commanded , and withdraw from the idolaters . 94. آنچه را ماموريت دارى، آشكارا بيان كن! و از مشركان روى گردان (و به آنها اعتنا نكن)!
|
إِنَّا كَفَيْنَاكَ الْمُسْتَهْزِئِينَ 
95 . Lo! We defend thee from the scoffers , 95. ما شر استهزاكنندگان را از تو دفع خواهيم كرد;
|
الَّذِينَ
يَجْعَلُونَ مَعَ اللّهِ إِلـهاً آخَرَ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ 
96 . Who set some other god along with Allah . But they will come to know . 96. همانها كه معبود ديگرى با خدا قرار دادند; اما بزودى مىفهمند!
|
وَلَقَدْ نَعْلَمُ
أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ 
97 . Well know We that thy bosom is at times oppressed by what they say , 97. ما مىدانيمسينهات از آنچه آنها مىگويند تنگ مىشود (و تو را سخت ناراحت مىكنند).
|
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُن
مِّنَ السَّاجِدِينَ 
98 . But hymn the praise of thy Lord , and be of those who make prostration ( unto Him ) . 98. (براى دفع ناراحتى آنان) پروردگارت را تسبيح و حمد گو! و از سجدهكنندگان باش!
|
وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ 
99 . And serve thy Lord till the inevitable cometh unto thee . 99. و پروردگارت را عبادت كن تا يقين ( مرگ) تو فرا رسد!
|